Today I have the pleasure of inaugurating my exclusive Morrisian Interview Series, in which I'll be interviewing all manner of influential and fascinating Morrisians.
The first interview is with Florence S. Boos, Professor of Victorian Literature at The University of Iowa. She's often written on the works of Morris (and Rossetti), and she has brought out annotated critical editions of The Socialist Diary, The Earthly Paradise, and The Life and Death of Jason. She's the current President of the Midwest Victorian Studies Association, and Vice President of The William Morris Society in the US. She's also the editor of the forward-looking Morris Online Edition, whose contribution to global Morris related studies cannot be overstated.
Our interview took place in Iowa City one day after Obama's campaign stop there, and the same day as an important football game, so the streets were festive and crowded. We met at lunchtime, but struggled to find a quiet place: at last we settled in the back of a roomy Italian restaurant and began.
The first interview is with Florence S. Boos, Professor of Victorian Literature at The University of Iowa. She's often written on the works of Morris (and Rossetti), and she has brought out annotated critical editions of The Socialist Diary, The Earthly Paradise, and The Life and Death of Jason. She's the current President of the Midwest Victorian Studies Association, and Vice President of The William Morris Society in the US. She's also the editor of the forward-looking Morris Online Edition, whose contribution to global Morris related studies cannot be overstated.
Our interview took place in Iowa City one day after Obama's campaign stop there, and the same day as an important football game, so the streets were festive and crowded. We met at lunchtime, but struggled to find a quiet place: at last we settled in the back of a roomy Italian restaurant and began.
Q- I have to ask, is there a specific text or set of texts that first attracted you to nineteenth century literature?
I did always like everything
that I read of nineteenth century literature, but I think very important for me
was a course that covered Victorian poetry, and we read Tennyson's In Memorium, and some of the other
absolutely beautiful poems of the time, on time passing and death. What was
appealing about them was their visual quality, of course that is the
Pre-Raphaelite quality; and then they are so musical, so metaphysical and so
reflective. So, I liked that aspect of the literature, and I still like it—the
combination of the musical and the intellectual. Of course one finds this
quality from time to time in Victorian fiction, but I do think in the poems of
Morris and those of others of his time one finds it very exquisitely.
Later, I read The Defence of Guenevere.
I was a very young woman, and it was the 1960s. It seemed to me explosively sexual, and at the
time, that would have been the case because people were re-discovering erotic qualities
in literature in a way that would now not be required, because they would seem
more commonplace. I still think there's a dramatic intensity in The Defence of Guenevere, and a
sincerity, that is unique.
Q-
You edited a collection of Morris’s juvenilia in 1982. What prompted your
recent return to the subject, with your forthcoming book, Art and Love Enough: The
Early Writings of William Morris ?
When I was young, I wanted to write an account
of Morris's development that was thorough. I felt that all the one-volume works
had not addressed the complexities of his literary works. But what I actually
got into print at the time was the segment on The Earthly Paradise, so that incompletion nags at me, and I'm returning
to those prior topics. I've written tons of articles on the subject, so it was
time to come back and see if there was a greater pattern to it all, and to deal
again with the question of to what extent you can find the full development of
his thought in his earlier reflections.
And I also want to do that with the later
materials, too, so this is section one. If I live long enough, I'll work on the
third section. I'd also like to gather together something on the Socialist
writings. I was so fortunate as to find almost ten unpublished essays, and that
has attracted me again to the subject of how remarkably forceful and
well-stated and well-thought-out those essays are. I don't have life enough and
time to try for a collected edition of Morris's prose, but that's something
that has been granted Carlyle and Arnold and many of the other Victorians, and I
think Morris too should should be among them. But what I’m working on are
little parts towards a whole.
He didn't have a really well-developed
complicated political critique of Victorian England, but he did have a fairly
well-developed angry critique of certain types of establishment positions.
First, he came of a Whig background, and all of his reading in Romantic and medieval
literature, as well as history, inclined him towards a certain skepticism about
authorities. One of the things I tried to do very briefly in my book, and I
would have loved to do more of, was to comment on the politics of all the books
he read. He read an enormous amount of history by J.H. Neale, Henry Milman and
others who dealt with the Crusades, the Inquisition, the Middle Ages and so
forth. These were angry books. You would think books on church history would be
about as dull as can be, or very pious, but the opposite is the case: these were
living issues to the people who were looking back on the middle ages and seeing
the huge number of deaths and slaughters and wars that were not necessary, and
the effects on the people.
Now, I wouldn't say that's a directly
political work, but it encodes a lot of anti-establishment views, and a
determination that there are aspects of human life which oppose the
destructiveness of the powers that be, on which we should be reflecting. And if
you look at his later political writings, you can see he's a much more
sophisticated man after he's seen conditions in London, and tried to run his
own business, but you can find the same impulses. Although he started out as a
left-wing liberal, supporting Gladstone and some of the candidates in the early
campaigns, he clearly had a distaste for the whole political process, and all
of the various kinds of imperial and other compromises that were made. So, he's
a bit intransigent, and indeed many of his followers would not be as clean-cut
in their opposition to all levels of capitalism. Thus, it's not that you can
look at the early Morris and say, well, this was the bud and we now know what
the flower will be, but it's possible to look at his early works and see that this
was one way—a very unusual way—that this human being could develop.
Q- In your introduction to the Victorian Poetry special edition, “William Morris: 1896-1996,” you
mentioned that a number of Morris's mature poetic qualities were already
apparent in his first published book of poetry, The Defence of Guenevere. Among these characteristics, you
wrote, was his “need to interpret love and fidelity as political as well as
erotic ideals”. Can you talk a little bit about this concept, and how it might
have applied to his life as a young man, and to the rest of his life?
One can say that The Defence of Guenevere contained two bodies of medieval
material, the Malorian and the Frossartian, a point which has been often made.
It's a little harder to deal with the Arthurian material, but Guenevere would
have been, in Morris’s interpretation, someone who had been marginalized, or
persecuted, in the context of civil society, and he therefore shrinks Arthur
and aggrandizes Guenevere and Lancelot, which would have been the
Pre-Raphaelite view of romance in general. So he's not only defending love, but
he's defending someone who has been marginalized for political reasons.
But the case of the Froissartian poems is much
more interesting because it's material that he chose. I try to read Froissart
with some tolerance, but the Chronicles are a series of propaganda pieces lauding
the British monarch's intrusions into what most of us now consider to be
France. And if he was anything like as bloody as is represented, or as
capricious, Edward III was not a
great leader. However, I think Morris had a complicated view of Froissart and
its great dramatic potential because his is a really interesting account at
many points. I think Morris took from it the imaginative conception of what it
would have been like to be British in France. That's a reasonable stance, because
it doesn't matter if you think the British were right or wrong, the point is
that people who were ethnically and linguistically English were stuck there. So
heroes like Sir Peter are defending a losing cause that nonetheless they
consider to be right.
Now, in later life, Morris modified in
retrospect his view of the politics of his youth. He revisited the issue of the
Crimea, and he actually said, at the time people felt that what they were doing
was helping the Crimean situation, but now in hindsight we no longer think
that. I assume that was what he thought about France, too, and that he no
longer thought that Britain should rule northern France. But when Morris first read
Froissart, he identified with those who were trying at a very crucial
historical moment to survive, because England did push successfully into France,
and then at a certain point, they lost battles and had to retreat. So his
heroes are set in that time when one couldn’t know how matters will go, but
it's going badly for your side- and that was exactly his situation in later life.
So, all these men such as Sir Peter who are also
trying to strive to rejoin their lady Alices, or the speaker of “Concerning
Geffray
Teste Noire,” or the speakers of the other
more historically-based poems such as “The
Haystack in the Floods,” are people who are being
brutalized by their opponents, and who are struggling to keep their dignity.
For instance, in The
Little Tower, the speaker says that “it's a joy
to ride to my love again”; the point is that his “little tower” is the tower of
a very small fief which is going to be destroyed because the main army is
advancing. So the speaker is going to die in this little tower. I think when
you realize these dramatic situations, you can see a proto-political tone to
the resistance of these heroes. … in a moment of existential horror , they have
to do something as gallantly or bravely as possible in a situation in which
they could well die.
So I would argue that he early adopted a
proto-political position. That's not a unique view, because Isobel Armstrong
has very powerfully put it forth in her chapter on Morris in Victorian Poetry: Poetry, Poetics, and
Politics, in which she advances the view that this is a “gothic”
approach to Victorian society seen through a medieval lens.
Q- On your
website, you describe one of your areas of study as the “broader social,
artistic, feminist, and cultural contexts for British literature since 1750”.
Given your twin expertise of literature and its historical context, then, where
do you stand on literature's place in the study of history, and vice versa?
That's a nice question: obviously I'm
committed to the belief that they are parts of each other. I hold the view held
by Morris and many others, and that he expounded in his essay on “The Lesser Arts,”
that historical documents give access to history from the outside without a
sense of what it meant to people at the time, and that the latter alone is
living history. And as you know, Morris's view was that the lesser arts give us
a sense of what people actually thought and valued and felt, and I would argue
that literature especially does that, because verbal expressions are keys to
such an important part of human consciousness. I don't mean it's not important
to look at coins or buildings and so forth, but it's also important to see what
people said and sung, for otherwise we wouldn't have any sense of who they
were, in a profound sense. The latter is what one wants from history; one wants
to have a connection with human beings as they were. It's “existential
historicism,” in Frederic Jameson's terms.
But the reverse is also true... I'm teaching
every week, I see how if one doesn't have a sense of what the values at the
time were, one can't evaluate the characters’ actions or see the meaning of
reference—why a particular novel deals with poverty and scarcity, why a specific
poem alludes to sexual controversies. Of course human nature may not change,
but it does express itself very differently in different social contexts. I see
the evidence of a lack of knowledge of history constantly in my classes—I'm
like the little boy and the dyke, or St. Columba in the waves, I'm always
working against it. I see that people fail to appreciate the motives of the
past, and in so doing, they oversimplify their own lives. Students (and others)
tend to be judgmental of the past. They really think that we behave better in
our gender relationships or politically than our forebears. They tend to
simplify how hard it was for people in earlier situations, because they don't
even understand those situations or how society has changed. But they also tend
to judge both the authors of prose works and poems, and the characters within
fiction, because they're simply not able to evaluate what the pressures or
circumstances are of those lives.
And so I believe we have to understand other
periods of time or we are trapped in our period and our misunderstanding of
ourselves. I see all the time how difficult it is even to teach about people
who are only a century and a half back, who spoke the same language. There is a
kind of collapse of similarity, where one thinks that because one can read Jane
Austen's words, that one can understand her world. Grasping something of the
class system, the actual social conditions and the health conditions, the
extent to which emigration and wars affected the lives of the average person,
the ways in which they thought about money, all that, I think enables one to have
more sympathy and empathy, but also to recognize the importance of adjusting
social conditions so that human beings can have a freer life, or a better life.
Q- Staying
in the vein of literary sources and their value as historical documents,
Morris's first biographer famously gave readers free reign to read part
of The Earthly Paradise as
a historical document when he said: “In the verses that frame the stories
of The Earthly Paradise there
is an autobiography so delicate and so outspoken that it must needs be left to
speak for itself …” What do you make of this hidden autobiography, and do you
think that Morris was consistent in pouring his personal life into his writing?
It's clear that he did. Biographies agree that
this occurred when he wrote the tales of the August, September and October
months, "Acontius
and Cydippe," "The Death of Paris," and "The Man Who Never Laughed Again", as well
as "The Lovers of Gudrun", with
that horrible quarrel between Kiartan and Bodli brought on by Gudrun's
maliciousness, and the fact that Bodli dies to please a wife who doesn't love
him, and then "The Hill of Venus," in which Tannhäuser enters
the cave, Venus deserts him, he's left forever with the memory of the cave, and
is alienated both from society and from himself. That sense of the
compulsiveness—the moral importance, but also the obsessive neediness of love—is
clearly Morris's working out of his own emotions about his marriage. He doesn't
blame the woman figure but tries to be neutral, and that to him is a moral act.
I think that there's more there than just biography in the sense of regretting his
situation; there's also his attempt to decide how a person should respond under
this type of disappointment, and what may be the meaning of the life-force, to
the extent that it is expressed in sexuality or attraction.
And then he solved this problem, as people do as
they age, so that by Love is Enough,
we have an allegorical version of the same situation. Here although the hero is
always seeking, he is always guided by this inner ideal, which to him is
associated with fertility, and with life, and with sexuality without guilt or
malice or possessiveness, or any of the things that are associated with
Puritanism. But I also think, in addition to dealing with inner psychic forces related
to love and sexuality, it's an allegory of his own experience of the restless
need to accomplish something. Obviously Morris was a driven man in a cheerful
sort of way, as many people are who accomplish things of significance. And all his
heroes with their quests, their contests, their travels, their slaying of
dragons, their crossing of seas and so forth, are always seeking something
which they can never quite obtain. That's why it's The Earthly Paradise—it's impossible to obtain an Earthly Paradise—but
if the protagonists didn't work at it extremely hard, they wouldn't be what
people should be. So, the poem is an allegorical representation of Morris's
work ethic, which can seem a very boring thing if you talk of it directly as a
work ethic, but if you project it into a whole series of mythological stories
and tales, then this gives a meaning to them.
Q- When you
were editing Morris's Socialist Diaries, (among many other times), you travelled to Britain and consulted a
range of primary sources, including some in private collections. Do you have a
favorite moment from that year of research, or a discovery that particularly
surprised you?
It was exhilarating to have access to these
sources in the late sixties, when I was writing my dissertation. People just
didn't travel as much, because it was so expensive, and in particular, I
couldn't afford to travel. But also now we do have through digital and other
means much better ways of photo-duplication and so it's possible to have greater
access to copies and manuscripts. Before my first trip I had looked at
everything there was in print on Rossetti, and I had heard of the Morris
collection, so when I got my first permanent job here [at Iowa], I applied for
and received a tiny fellowship to visit England to see what was there. Nowadays
you can look online and see what's in the British Library Manuscript Catalogue.
When I walked in the British Library in 1974, I hadn't a clue.
It was just astounding to see how much there
was. It was like a whole new world. And at that time my mind was filled with
the scholarship of the time, which was very interested in revisions and
developmental studies of an author. I had as my great model, Christopher Ricks’s
edition of Tennyson, and I would have liked to do something similar for Morris.
A really good edition which also presents the textual variants, and provides (as
in the case of Tennyson), some things that weren't published along with the things
that were, really gives you a sense of the author’s full work. As you can see,
not only have I never done that, but the Morris Online Edition which is working away toward that goal will
never entirely get there.
But when you first see something, with the
happiness of youth you understand what can be learned from it, without
understanding perhaps what the obstacles might be. One of the obstacles to using
Morris's manuscripts at the time was the enormous cost of reproduction, which
is now much less. One had to take them home and look at them in microfilm, and
I bought microfilms of almost the whole set. But more important, so many of the
manuscripts were in pencil. One really would have to sit there and transcribe them,
hour by hour, and even then I find it hard to make sense of some of them. Even a
person with reasonably good eyesight still couldn't quite accurately transcribe
it all. I've tried; for the Morris edition, I've spent hours and hours
transcribing the poems, and when I go back and check them, I find mistakes, or
I'll find a transcription by someone else and there will be little differences,
so it's not self-evident that someone could readily do a full textual study of
Morris's revisions.
I think such a study would be an important work
on Morris. David Latham has written a
couple articles on this topic, and I finally got my act together and wrote an
article for Victorian Poetry on
“The Hill of Venus”. It's not that I hadn't written on "The Hill of Venus"; I had drafted an
introduction for the edition of The
Earthly Paradise by Taylor and Francis, and had written more generally
about it in my book The Design of William Morris’ The Earthly Paradise, but
when I actually had to figure out specifically all of the versions, I found ten
of them. I think I have
dated them accurately, and I think I've
put them in the right order—and that was just one poem, though a fairly messy
one! Well, I'm saying that the difficulties of coming to a generalization on this
mass of manuscript material is somewhat daunting. So even though it's wonderful
that it's there—it's a wealth of interesting evidence—very few have the
patience, the money, the time, the background, or the will to find all that
there is and come to potential conclusions.
And of course its a wonderful thing that there's
a great deal to learn, and many many things remain in manuscript. For
instance, take Love is Enough. The
Huntington Library contains several good and interesting drafts of this, but no
one has ever written an article on these. I have a transcription of all these
manuscripts, and somewhere it's waiting to be done. I'm hoping with The Morris Online Edition to make
more available, in more forms, to more people, the possibility of reaching back
into the archive and the manuscripts.
Q- We've
talked a little about the Morris
Online Edition already, and I wanted to talk more about that. You've
done great work on the The Morris
Online Edition, making Morris's work available for free online, along
with valuable contextualizing documents. Can you talk about that, and about
your vision for the future of such electronic resources?
I think Morris’s works have to be gathered in
this form. I believe it would be a real loss to Morris's reputation if his
writings couldn't be put online, digitalized, and made available free to the
world. When you think of all the people that won't have access to research
libraries, millions and millions of them, there's an urgency to reaching them. I'd
like to see more translations of Morris’s work into non-English and even non-European
languages; on the U. S. Morris Society
site, we've tried to provide a very few of them.
I can't tell you how accurate a translation the Arabic one is, or the
translation into Thai, and whether the meaning really changes as you move to a
different language and culture, but I just can't see that we can ignore the
world as it is. ….
And obviously we are just at the beginning of a
technological revolution, and whether this will be good or bad for humanity in
the long run, I wouldn't be the one to say, but to complain would be to be as
though someone in the last century regretted that information could be sent by telephone
and telegraph as well as letter. It is absolutely necessary to provide something
better than Google books, something that presents Morris within a reasonably
dignified context, and that provides all of his works, uncommercialized and not
chopped up in meaningless ways. Also as I mentioned, I think one of the
advantages of a digital edition is that you can put up manuscripts, and these
are the items that are so expensive and time consuming to go and see. If what
you really want is not just the tourist experience, but actually to read the
manuscript, it's extremely useful to have it online. It’s complicated for us to
provide images of manuscripts, because it's hard to obtain scans of sufficiently
high resolution. We do our best, but I would hope that as time progressed it
might be possible for better images to be provided, or to devise better forms of
presentation.
However, I think the other part of your question
was about the future. The problem with digitalization is that these virtual
forms of transmission could all go away, just as the video disks that were
being made in the 1980s are obsolete, or—just as the pictures of the 1986 Morris Icelandic trip taken by my friend Gary Aho in 8mm film are now difficult to
retrieve—there is the terrifying thought, of which people who think about these
things are aware, that methods of preservation might so change that much of
what is now digitalized might disappear. … Even people like Jerome McGann, a
pioneer and mentor and promoter of these projects, has said that we don't know
whether the World Wide Web in its present form will survive, and how long. It's
not any more eternal than other forms of transmission. So that's something that
one has to keep in mind. The edition materials have to be preserved in different
forms, and in such a manner that, when there are new ways of presentation, someone
can manage to bridge between formats without waiting too long.
There's nothing like the book; well-made books can
last for hundreds of years. Of course, you can throw away a book, a book can be
lost in the ocean, or the only copy of the book can be lost, but nonetheless
the book was a great means of transmission of data. Someone will have to keep
thinking about these things, so that what little we have been able to preserve of
our culture will not be lost. The good of the Morris Online Edition, other than the fact that it can provide
the relevant material for anyone interested, such as students, is that contributors
from different countries can participate. This aspect of the edition has been
pleasant for me. We don't have any Australians yet, but Canadian and British scholars
as well as Americans have been contributing, which is gratifying.
Q- Well,
it's a fantastic project, and I've consulted it myself many times...
Yes, (laughing) I appreciate that.
Q- I thought
I'd end on a more personal note for myself, and I'm sure a lot of my readers
are curious about this too: it's so tough to get into academia at the moment,
especially in the humanities, so I wanted to know what advice you might have
for people inclined to academia, but who are just starting their careers now?
Yes, it's a lot easier to come up with an
answer on these other things than on something so deeply embedded in our
society as the disregard for education. I'm horrified to read that something
like 80% of new positions in academics are for adjuncts. It's been a
sea-change. It's not that it was ever easy to obtain a job as a university teacher,
but the situation has worsened in a dramatic way, because universities are now corporatized
in a way that makes them see potential employees as expensive units, and they
do not want to hire people to teach. This is tragic for students, because the
transmission of culture should be the basic job of a society. Otherwise people
will make horrendous mistakes from not knowing about the past, and not caring
about it. Look at what we [the U. S.] just did in Baghdad; we blew up some huge
historical museum, and we destroyed a whole collection of ancient Buddhist
statues. I'm sure officials said, they're not important, yet they happened to
be really historic ones, some of the oldest and most important in the world.
Anyway, I'd just make the point that these subjects matter for all sorts of
reasons, and society has turned away from everything but instrumentalism.
….
OK so what advice do I have? I don't have any that differs from what others
who have thought about it would give. Obviously one has to be as
well-credentialed in conventional ways as possible, and that's very expensive
for people now, because of the failure to support public education through low
tuition. But I think the people who have managed to gain jobs in some portion
of the humanities world have often trained in more than one field. So, for
instance, Iowa has an MFA in the book arts; after earning such a degree one won’t
necessarily get a job dealing with the book arts, but I think having a degree
both in a field such as English or history and in something else— museum
studies, the digital humanities (now huge), computer applications to learning— may
help, and all these fields do employ people. I notice at Iowa, though faculty
positions are few, staff positions continue to increase. So a person who tries
to learn more than one skill, and have more than one kind of credentialization,
is better placed to survive. This may be somewhat regrettable, because the
truth is, if you're credentialed in many ways, maybe you're not able to be as
thorough in each one. But I see that people do survive in the humanities still;
it just takes longer. I deeply hope that this situation won't continue indefinitely.
Q- Thank you
very much, and was there anything that you wanted to add?
Because we're Americans, Morris’s writings can
seem somewhat remote. That’s unfortunate, because what he observed of political
and social matters could be right from the front page of the newspaper. His ideas
on ecology and the environment, and war and the political process are so
urgently relevant. I would like to see Morrisians make a bigger educational
push to prepare materials for schools—and prepare packages of information that
people could read in a simpler form. I teach News from Nowhere using an online site that a woman named Karla
Tonella helped me develop, which contains images of all the places in London mentioned
in News to try to make it more
accessible. Such things are fine, but
they need to be brought to more people. It's inevitable that even those who are
more educated or who belong to the Morris Society are not necessarily placed to
present Morris’s work to the public. I know, however, that efforts at explaining
his ideas as they have been powerfully expressed will continue to be needed. I
find even very clear Victorian English is somewhat remote to my students—Morris’s
jokes, little expressions, and allusions all make its content difficult for
them. One sees not only in Morris, but in many art movements around the world, that
the desire for a better, more equal life, its expression in art, and opposition
to extremely capitalist and anti-human practices seem to appear together.
Well, thank you for interviewing me, this has
been very pleasant.
Q- Thank you.
Cordain, M. https://imgur.com/a/VRt1fIt https://imgur.com/a/1Dzn2lI https://imgur.com/a/DlJGI5m https://imgur.com/a/GyVGQzY https://imgur.com/a/Nan41fb https://imgur.com/a/mEDem46 https://imgur.com/a/eAC5797
ReplyDelete